WXT-Pro Sport Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Binoculars WXT-Pro Sport. WXT-Pro Sport Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Instruction

Model #: 111026 LIT. #: 980828/0412Instruction ManualVersion 3.0

Page 2

101. Make sure the ImageView is powered on rst (if it is not, it may be recognized as a "web cam" by your computer). Connect the supplied

Page 3 - TABLE OF CONTENTS PAGE

11Transferring Photos/Videos to Your Computer5. After the photos are transferred to your hard drive, you can disconnect the camera. Some Windows oper

Page 4

12Using the BinocularThe ImageView's binocular optics are designed to provide many years of pleasurable viewing. This portion of the booklet will

Page 5 - Compartment

13Binocular instructions2. Set the “diopter adjustment” to zero (Fig. 2).3. Keep both eyes open at all times.4. Using a lens cover or your hand, co

Page 6 - Setup and Basic Operation

14Storage, General Care and CleaningYour Bushnell ImageView will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give a

Page 7

153. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply

Page 8 - System Requirements

16Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a d

Page 9

17FCC Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Thes

Page 10

18Merci d'avoir acheté les jumelles ImageView® de Bushnell ! Les jumelles ImageView de Bushnell s'emparent de la technologie de la photograp

Page 11

19Guide pour l’appareil photo et les diérentes parties des jumellesObjectifBouton Power/MODE (Marche/MODE)Mise au point des jumellesBouton SNAP (Décl

Page 13

20CAMERA PARTSInstallation et fonctionnement standard1. L'appareil photo est alimenté par deux piles AAA alcalines, au lithium ou rechargeables

Page 14

21le bouton SNAP et de commencer à prendre des photos. Cependant, si vous souhaitez réaliser un clip vidéo, eacer une ou plusieurs photos ou explorer

Page 15

22Utilisation des modes de fonctionnement optionnelsMode Icône DescriptionEacer la dernière (image ou vidéo)1 image barréeSélectionnez ce mode et app

Page 16 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

23Utilisation de l'ImageView avec votre ordinateur1. L'appareil photo sera reconnu comme un périphérique USB de stockage de masse. Vous n&a

Page 17 - FCC Note:

241. Assurez-vous d'abord que l'ImageView est allumé (si ce n'est pas le cas, votre ordinateur le reconnaîtra peut-être comme une « we

Page 18 - FRANÇAIS

25Transfert de photos/vidéos vers votre ordinateurphoto. Certains systèmes d'exploitation Windows peuvent acher un avertissement à l'écran

Page 19 - Compartiment

26Utilisation des jumellesLes optiques des jumelles ImageView sont conçues pour vous permettre de nombreuses années d'observation intense. Cette

Page 20 - CAMERA PARTS

27Binocular instructions3. Gardez les deux yeux ouverts pendant la durée du réglage.4. Couvrez, à l'aide d'un cache de lentille ou votre m

Page 21 - Mode Icône Description

28Stockage, entretien général et nettoyageVos jumelles ImageView de Bushnell resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entr

Page 22 - Exigences du système

29l'entretien courant de votre appareil optique.3. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus ou des nettoyants pour

Page 23

3TABLE OF CONTENTS PAGEENGLISHFRANÇAISESPAÑOLDEUTSCHITALIANO4-1718-3132-4546-5960-73

Page 24

30Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques. Vos droits peuvent varier d’un pays à l’autre.GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANSVotre produit Bushnell®

Page 25

31Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Mac et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Inc

Page 26 - Utilisation des jumelles

32¡Enhorabuena por su compra de los gemelos Bushnell ImageView®! Los gemelos Bushnell ImageView utilizan la tecnología de la fotografía digital y la c

Page 27

33Guía de los componentes de la cámara y los gemelosObjetivo de la cámaraBotón Power/MODE (Encendido/MODO)Enfoque de los gemelosBotón SNAP (DISPARO)Co

Page 28

34CAMERA PARTSConguración y funcionamiento básico1. La cámara funciona con dos pilas AAA alcalinas, de litio o de NiMh (no incluidas). Introduzca la

Page 29 - AVERTISSEMENT

35modos de funcionamiento disponibles, que se recogen en el gráco siguiente. Si pulsa brevemente el botón MODE (MODO), pasará por estos modos de func

Page 30

36Uso de los modos de funcionamiento opcionalesModo Icono DescripciónEliminar último1 fotograma tachadoSeleccione este modo y pulse SNAP (DISPARO) par

Page 31

37Uso de la ImageView con el ordenador1. El ordenador reconocerá la cámara como un dispositivo USB de almacenamiento masivo, lo que signica que no s

Page 32

381. Asegúrese primero de que la ImageView está encendida (si no fuera así, el ordenador puede reconocerla como una "cámara web"). Conecte

Page 33 - Compartimiento

39Transferencia de fotos/vídeos al ordenadoroperativos de Windows pueden mostrar una pantalla que le advierte de que ha desconectado el dispositivo US

Page 34

4Congratulations on your purchase of the Bushnell ImageView® binocular! The Bushnell ImageView binocular takes the technology of digital photography a

Page 35 - Modo Icono Descripción

40Uso de los gemelosLos materiales ópticos de los gemelos ImageView están diseñados para ofrecer muchos años de visualización placentera. Esta parte d

Page 36 - Requisitos del sistema

41Binocular instructions4. Utilice una tapa de objetivo o la mano para tapar la lente del objetivo (delantero) derecho de los gemelos.5. Con ayuda d

Page 37

42Almacenamiento, mantenimiento general y limpiezaLos gemelos Bushnell ImageView le proporcionarán años de servicio de calidad si reciben el cuidado n

Page 38

43ADVERTENCIANO mire directamente al sol con los gemelos.Si lo hace, podría sufrir daños permanentes en los ojos.NOTA: Para resetear la cámara en caso

Page 39

44GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOSSu producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante un año despué

Page 40 - Uso de los gemelos

45Las especicaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni obligación por parte del fabricante. Windows es una marca comercial regist

Page 41

46Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Bushnell ImageView®-Fernglases! Das Bushnell ImageView-Fernglas nutzt die Technologie der digitalen Fotografie u

Page 42

47Teileführer für Kameras und FerngläserKameraobjektivPower-/MODE-Taste (Einschalt-/Modus-Taste)FernglasfokusSNAP-Taste (KLICK-Taste)BatteriefachUSB-A

Page 43 - ADVERTENCIA

48CAMERA PARTSEinrichtung und grundlegende Bedienung1. Die Kamera wird mit zwei Alkali-, Lithium- oder NiMh-Batterien vom Typ AAA betrieben (nicht im

Page 44

49der aufgeführten Reihenfolge durchlaufen. Dabei wird das Symbol für die einzelnen Modi auf dem Display angezeigt. Nachdem Sie ein Symbol ausgewählt

Page 45

5Camera and Binocular Parts GuideCamera LensPower/MODEButtonBinocular FocusSNAPButtonBatteryCompartmentUSBPortSD Card Slot

Page 46

50Optionale Betriebsmodi verwendenModus Symbol BeschreibungLetzte Datei löschen1 durch-gestrich-enes BildWählen Sie diesen Modus aus und drücken Sie d

Page 47 - Batteriefach

51ImageView mit Ihrem Computer verwenden1. Die Kamera wird als USB-Massenspeichergerät erkannt. Demnach sind bei allen Betriebssystemen nach Windows

Page 48

521. Stellen Sie zunächst sicher, dass ImageView eingeschaltet ist (ist dies nicht der Fall, wird das Gerät von Ihrem Computer möglicherweise als „We

Page 49 - Modus Symbol Beschreibung

53Fotos/Videos auf Ihren Computer übertrageneinen neuen Ordner („Fußball“ etc.). Klicken Sie dann auf „OK“, um Kopien der gewünschten Fotodateien zu ü

Page 50 - Systemvoraussetzungen

54Fernglas verwendenDie Fernglasoptik des ImageView ist so konzipiert, dass Sie viele Jahre lang Spaß daran haben. Dieser Teil des Handbuchs hilft Ihn

Page 51

55Binocular instructions3. Halten Sie stets beide Augen geöffnet.4. Decken Sie die Objektivlinse (Vorderlinse) der rechten Fernglasseite mit einem L

Page 52

56Aufbewahrung, allgemeine Pege und ReinigungIhr Bushnell ImageView wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein optisches Präzisi

Page 53

573. Für eine gründlichere Reinigung können Sie fotografische Objektivtücher und ein Reinigungsfluid für den Fotobedarf oder Isopropylalkohol verwend

Page 54 - Fernglas verwenden

58BESCHRÄNKTE ZWEIJAHRES GARANTIEWir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehl

Page 55

59Die Spezikationen und die Bauart können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden und sind für den Hersteller unverbindlich. Windows ist ein einge

Page 56

6CAMERA PARTSSetup and Basic Operation1. The camera is powered by two AAA alkaline, lithium, or NiMh batteries (not included). Insert batteries into

Page 57

60Congratulazioni per aver acquistato il binocolo Bushnell ImageView®! Il binocolo Bushnell ImageView sfrutta la tecnologia della fotografia digitale,

Page 58

61Guida alle parti della fotocamera e del binocoloObiettivo della fotocameraTasto Power/MODE (alimentazione/modalità)Messa a fuoco del binocoloTasto S

Page 59

62CAMERA PARTSImpostazioni e operazioni di base1. La fotocamera viene alimentata con due batterie AAA (non incluse) alcaline, al litio o NiMh. Inseri

Page 60 - ITALIANO

63elencato e verrà altresì visualizzata l'icona per ciascuna modalità sul display. Utilizzare il tasto SNAP (scatto) per eseguire le operazioni u

Page 61 - Slot per

64Utilizzo delle modalità operative opzionaliModalità Icona DescrizioneElimina tuttoElimin-azione di 3 fotogrammiSelezionare questa modalità e premere

Page 62

65Utilizzo di ImageView con il computer1. La fotocamera verrà riconosciuta come dispositivo USB di archiviazione di massa e, pertanto, non sono neces

Page 63 - Modalità Icona Descrizione

661. Vericare in primis che ImageView sia correttamente alimentato (in caso contrario, esso potrebbe essere riconosciuto come webcam dal computer).

Page 64 - Requisiti di sistema

67Trasferimento foto/video sul computerlo scollegamento del dispositivo USB senza aver arrestato o espulso prima il "disco" (i le fotograc

Page 65

68Uso del binocoloLe ottiche del binocolo ImageView sono progettate per garantire lunghi anni di funzionamento senza problemi. Questa sezione del manu

Page 66

69Binocular instructions3. Tenere sempre gli occhi aperti.4. Coprire con un coperchio o una mano l'obiettivo (lente frontale) del barilotto des

Page 67

7available operating modes listed in the chart below. Briey pressing the MODE button will step through these operational modes in the listed order, a

Page 68 - Uso del binocolo

70Conservazione, cura generale, puliziaBushnell ImageView durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per tutti gli strumenti ot

Page 69

713. Per una pulizia più accurata è possibile usare salviette per lenti fotografiche e un detergente apposito oppure alcol isopropilico. Applicare se

Page 70

72GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSSeu produto Bushnell® possui garantia contra defeitos nos materiais e mão-de-obra por dois anos após a data de compra.

Page 71 - AVVERTENZA

73As especicações e os desenhos estão sujeitos à mudanças sem qualquer noticação ou obrigação por parte do fabricante. Windows é uma marca registrad

Page 72

©2012 Bushnell Outdoor ProductsFor further questions or additional information please contact:Bushnell Outdoor Products9200 Cody, Overland Park, Kansa

Page 73

8Using the Optional Operating ModesMode Icon DescriptionDelete Last 1 frame crossed outSelect this mode and press SNAP to delete only the last photo o

Page 74 - Bushnell Outdoor Products

9Using the ImageView with Your Computer1. The camera will be recognized as a USB mass storage device, which means no special drivers are required for

Comments to this Manuals

No comments